mail[Wesnoth-commits] r27464 - in /trunk: changelog players_changelog po/wesnoth-manual/el.po po/wesnoth-units/el.po


Others Months | Index by Date | Thread Index
>>   [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Header


Content

Posted by crazy-ivanovic on June 23, 2008 - 23:17:
Author: ivanovic
Date: Mon Jun 23 23:03:35 2008
New Revision: 27464

URL: http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth?rev=27464&view=rev
Log:
updated Greek translation

Modified:
    trunk/changelog
    trunk/players_changelog
    trunk/po/wesnoth-manual/el.po
    trunk/po/wesnoth-units/el.po

Modified: trunk/changelog
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/changelog?rev=27464&r1=27463&r2=27464&view=diff
==============================================================================
--- trunk/changelog (original)
+++ trunk/changelog Mon Jun 23 23:03:35 2008
@@ -1,7 +1,7 @@
 Version 1.5.1+svn:
  * campaigns:
  * language and i18n:
-   * updated translations: Finnish, German, Lithuanian
+   * updated translations: Finnish, German, Greek, Lithuanian
 
 Version 1.5.1:
  * campaigns:

Modified: trunk/players_changelog
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/players_changelog?rev=27464&r1=27463&r2=27464&view=diff
==============================================================================
--- trunk/players_changelog (original)
+++ trunk/players_changelog Mon Jun 23 23:03:35 2008
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 Version 1.5.1+svn:
  * Language and translations
-   * updated translations: Finnish, German, Lithuanian.
+   * updated translations: Finnish, German, Greek, Lithuanian.
 
 Version 1.5.1:
  * Campaigns

Modified: trunk/po/wesnoth-manual/el.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manual/el.po?rev=27464&r1=27463&r2=27464&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth-manual/el.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth-manual/el.po Mon Jun 23 23:03:35 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-13 13:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-13 22:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-16 18:39+0200\n"
 "Last-Translator: Παναγιώτης Φαμέλης <kesnar@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,18 +19,17 @@
 # type: Attribute 'lang' of: <book>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:4
 msgid "en"
-msgstr ""
+msgstr "en"
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><title>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:6
-#, fuzzy
 msgid "Battle for Wesnoth User's Manual"
-msgstr "Εγχειρίδιο"
+msgstr "Εγχειρίδιο για τη Μάχη για το 
Γουέσνοθ"
 
 # type: Content of: <book><preface><title>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:11
 msgid "Preface"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόλογος"
 
 # type: Content of: <book><preface><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:12
@@ -49,6 +48,12 @@
 "pool of specialists, and hand pick a force with the right strengths to 
fight "
 "well on different terrains against all manner of opposition."
 msgstr ""
+"<emphasis>Φτιάξτε έναν μεγάλο στρατό</emphasis>, 
βαθμιαία αναπτύσοντας "
+"ακατέργαστους νεοσύλλεκτους σε 
βετεράνους. Στα μετέπειτα παιχνίδια, "
+"ανακαλέστε τους πιό σκληρούς πολεμιστές 
σας και διαμορφώστε έναν θανάσιμο "
+"στρατό ενάντια στον οποίο κανένας δεν 
μπορεί να αντισταθεί! Επιλέξτε τις "
+"μονάδες από μια μεγάλη ομάδα ειδικών, και 
επιλεξτε τις σωστές μονάδες για να "
+"παλεψετε καλά στις διαφορετικά εδάφη και 
ενάντια σε κάθε λογής εχθρούς."
 
 # type: Content of: <book><preface><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:20
@@ -61,6 +66,16 @@
 "power over the Undead to dominate the land of mortals, or lead your 
glorious "
 "Orcish tribe to victory against the humans who dared despoil your lands."
 msgstr ""
+"Το Γουέσνοθ έχει πολλές διαφορετικές 
ηρωϊκές ιστορίες που περιμένουν να "
+"εξιστοριθούν παίζοντας τις. Μπορείτε να 
μάχεστε όρκς, απέθαντους, και ληστές "
+"στις απέραντες εκτάσεις του βασίλειου 
του Γουέσνοθ, Δράκους στις υψηλές και "
+"επικύνδινες κορυφές των βουνών, νεράιδες 
στις πράσινες εκτάσεις του "
+"Άεθενγουντ, νάνους στις μεγάλες αίθουσες 
της Κνάλγα, ή ακόμα και "
+"θαλασάνθρωπους στον Κόλπο των 
Μαργαριταριών. Μπορείτε να παλεψετε για 
να "
+"επανακτήσετε το θρόνο του Γουέσνοθ, ή να 
χρησιμοποιήσετε τις τρομερές "
+"δύναμεις σας πάνω στους Απέθαντους ωστε 
να εξουσιάσετε τα εδάφη τψν θνητών, "
+"ή να οδηγήσετε τη λαμπρή φυλή των Όρκ στη 
νίκη ενάντια στους ανθρώπους που "
+"τόλμησαν να τα ξεριζώσουν από τα εδάφη 
σας."
 
 # type: Content of: <book><preface><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:29
@@ -76,7 +91,7 @@
 # type: Content of: <book><chapter><title>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:39
 msgid "Getting Started"
-msgstr "Αρχίζωντας"
+msgstr "Αρχίζοντας"
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><title>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:41
@@ -160,6 +175,12 @@
 "play the campaign, \"A Tale of Two Brothers\" by clicking the \"Campaign\" "
 "button and selecting it from the list provided."
 msgstr ""
+"Όταν το Γούσνοθ αρχίζει αρχικά 
παρουσιάζει ένα φόντο και μια στήλη με "
+"κουμπιά που καλείτε \"Κεντρικό Μενού\". Τα 
κουμπιά λειτουργούν μόνο με ένα "
+"ποντίκι. Για τους ανυπόμονους, 
προτήνουμε: πατήστε το κουμπί \"Γλώσσα \" 
για "
+"να θέσετε τη γλώσσα σας κατόπιν πατήστε 
το κουμπί \"Εκμάθηση \" για να "
+"παίξετε την εκμάθηση, τέλος παίξτε την 
εκστρατεία, \"Ιστορία Δύο Αδελφών \" "
+"πατώντας το κουμπί \"Εκστρατεία \" και 
επιλέγοντας την από τον κατάλογο."
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:93
@@ -167,6 +188,8 @@
 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/main-menu.jpg"
 "\"/> </imageobject>"
 msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/main-menu.jpg"
+"\"/> </imageobject>"
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:98 ../../doc/manual/manual.en.xml:320
@@ -179,7 +202,7 @@
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2002 ../../doc/manual/manual.en.xml:2018
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2034 ../../doc/manual/manual.en.xml:2050
 msgid "</inlinemediaobject>"
-msgstr ""
+msgstr "</inlinemediaobject>"
 
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:103
 msgid "Tutorial"
@@ -329,8 +352,9 @@
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:249
+#, fuzzy
 msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Φάκελος"
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:253
@@ -541,12 +565,12 @@
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:394
 msgid "Menu button"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί Μενού"
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:399
 msgid "Actions button"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί Ενεργειών"
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:404
@@ -623,7 +647,7 @@
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:475
 msgid "End Turn button"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί για Τέλος Γύρου"
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:481
@@ -682,7 +706,7 @@
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:515
 msgid "Life and Death - Experience"
-msgstr ""
+msgstr "Ζωή και Θάνατος - Εμπειρία"
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:516
@@ -696,7 +720,7 @@
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:523
 msgid "Victory and Defeat"
-msgstr ""
+msgstr "Νίκη και Ήττα"
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:524
@@ -1044,7 +1068,7 @@
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:794 ../../doc/manual/manual.en.xml:914
 msgid "Toggle grid"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 
πλέγματος"
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:799
@@ -3233,31 +3257,3 @@
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2668
 msgid "<link linkend=\"zoc\">Zone Of Control</link>."
 msgstr "<link linkend=\"zoc\">Ζόνη Ελέγχου</link>."
-
-# type: Content of: 
<book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject><textobject>
-#~ msgid "<phrase>Main Menu</phrase>"
-#~ msgstr "<phrase>Κεντρικό Μενού</phrase>"
-
-# type: Content of: 
<book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara><inlinemediaobject><textobject>
-#~ msgid "<phrase>Green orb</phrase>"
-#~ msgstr "<phrase>Πράσινη Σφαίρα</phrase>"
-
-# type: Content of: 
<book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara><inlinemediaobject><textobject>
-#~ msgid "<phrase>Yellow orb</phrase>"
-#~ msgstr "<phrase>Κίτρινη Σφαίρα</phrase>"
-
-# type: Content of: 
<book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara><inlinemediaobject><textobject>
-#~ msgid "<phrase>Red orb</phrase>"
-#~ msgstr "<phrase>Κόκκινη Σφαίρα</phrase>"
-
-# type: Content of: 
<book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara><inlinemediaobject><textobject>
-#~ msgid "<phrase>Blue orb</phrase>"
-#~ msgstr "<phrase>Μπλέ Σφαίρα</phrase>"
-
-# type: Content of: 
<book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject>
-#~ msgid "<phrase>No orb</phrase>"
-#~ msgstr "<phrase>Χωρίς Σφαίρα</phrase>"
-
-# type: Content of: <book><glossary><glossentry>
-#~ msgid "<glossterm> ZOC </glossterm>"
-#~ msgstr "<glossterm> ΖΕ </glossterm>"

Modified: trunk/po/wesnoth-units/el.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth-units/el.po?rev=27464&r1=27463&r2=27464&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth-units/el.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth-units/el.po Mon Jun 23 23:03:35 2008
@@ -150,7 +150,7 @@
 "Project-Id-Version: el_gr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-06-18 20:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-13 22:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-16 18:48+0200\n"
 "Last-Translator: Παναγιώτης Φαμέλης <kesnar@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team:  <el@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4521,9 +4521,8 @@
 
 #. [unit_type]: race=troll
 #: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:4
-#, fuzzy
 msgid "Troll Shaman"
-msgstr "Μικρός Τρολ"
+msgstr "Σαμάνος Τρολ"
 
 #. [unit_type]: race=troll
 #: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:24
@@ -4532,11 +4531,15 @@
 "or tough as other trolls, their true power lies in their fire magic, which "
 "they use to blast enemies with gouts of fire."
 msgstr ""
+"Οι Σαμάνοι Τρόλλ είναι οι μυστικιστικοί 
αρχηγοί των Τρολλ. Αν και δεν είναι "
+"τόσο δυνατοί όσο τα άλλα Τρολλ, η 
πραγματική τους δύναμη είναι στην μαγεία "
+"της φωτιάς, την οποία χρησιμοποιούν για 
να εκτοξεύουνε στους εχθρούς τους "
+"φλόγες φωτιάς"
 
 #. [attack]: type=fire
 #: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:41
 msgid "flame blast"
-msgstr ""
+msgstr "εκτόξευση φλόγων"
 
 #. [unit_type]: race=troll
 #: data/core/units/trolls/Warrior.cfg:4




Related Messages


Powered by MHonArc, Updated Mon Jun 23 23:21:53 2008