mail[Wesnoth-commits] r25315 - /branches/1.4/po/wesnoth-thot/de.po


Others Months | Index by Date | Thread Index
>>   [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Header


Content

Posted by crazy-ivanovic on March 30, 2008 - 13:33:
Author: ivanovic
Date: Sun Mar 30 13:33:44 2008
New Revision: 25315

URL: http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth?rev=25315&view=rev
Log:
updated German translation

Modified:
    branches/1.4/po/wesnoth-thot/de.po

Modified: branches/1.4/po/wesnoth-thot/de.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.4/po/wesnoth-thot/de.po?rev=25315&r1=25314&r2=25315&view=diff
==============================================================================
--- branches/1.4/po/wesnoth-thot/de.po (original)
+++ branches/1.4/po/wesnoth-thot/de.po Sun Mar 30 13:33:44 2008
@@ -6,8 +6,8 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-03-25 16:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-16 13:27+0100\n"
-"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic  AT gmx  D O  T net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 13:00+0100\n"
+"Last-Translator: Oliver »Crommy« Lange <Oli-Lange@xxxxxx>\n"
 "Language-Team: Crommy <oli-lange@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2254,7 +2254,7 @@
 #. [unit]: race=dwarf
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:4
 msgid "Dwarvish Masked Dragonguard"
-msgstr ""
+msgstr "Maskierter Zwergen Drachenwächter"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:21
@@ -2268,24 +2268,31 @@
 "Dwarven citadels are both renowned and feared; weapons that have broken the 
"
 "mightiest of warriors in a single blow."
 msgstr ""
+"Es ist nicht genau bekannt warum die Drachenwächter diesen Titel tragen, "
+"welcher ihnen von ihren zwergischen Brüdern verliehen wurde. Manche 
glauben, "
+"dass der Name von ihren Waffen herrührt, die Feuer und Tod spucken. Andere 
"
+"mutmaßen, dass diese Waffen sogar eine Gefahr für einen wahren Drachen "
+"darstellen würden, falls jemals wieder eines dieser Wesen auftauchen 
würde. "
+"Was auch immer der Grund für diesen Titel ist, eines ist gewiss: Als 
Wächter "
+"der zwergischen Zitadellen werden sie geachtet und gefürchtet, da sie 
selbst "
+"die stärksten Krieger mit einem Schuss ihrer Waffen töten können."
 
 #. [attack]: type=blade
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:27
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:27
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:43
 msgid "dagger"
-msgstr ""
+msgstr "Dolch"
 
 #. [attack]: type=pierce
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:36
 msgid "dragonstaff"
-msgstr ""
+msgstr "Drachenstab"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:5
-#, fuzzy
 msgid "Dwarvish Masked Fighter"
-msgstr "Zwergenältester"
+msgstr "Maskierter Zwergen Kämpfer"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:21
@@ -2295,11 +2302,15 @@
 "terrain or underground. Though not swift, their power and endurance more "
 "than compensate."
 msgstr ""
+"Zwergen Kämpfer sind mit mächtigen Kampfäxten ausgestattet, die sie zu "
+"gefürchteten Gegnern im Nahkampf machen. Sie sind hervorragend im Gebirge "
+"und unter der Erde. Dass sie nicht allzu flink sind, wird von ihrer Kraft "
+"und ihrer Ausdauer wett gemacht."
 
 #. [attack]: type=blade
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:36
 msgid "axe"
-msgstr ""
+msgstr "Axt"
 
 #. [attack]: type=impact
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:39
@@ -2307,13 +2318,12 @@
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:44
 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:30
 msgid "hammer"
-msgstr ""
+msgstr "Hammer"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:4
-#, fuzzy
 msgid "Dwarvish Masked Lord"
-msgstr "Zwergenältester"
+msgstr "Maskierter Zwergen Fürst"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:20
@@ -2323,22 +2333,33 @@
 "target with a thrown hand axe at several paces. Though slow on their feet, "
 "these dwarves are a testament to the prowess of their kin."
 msgstr ""
+"Ein zwergischer Fürst ist meist jener, der die letzten Entscheidungen zu "
+"fällen hat. Man verlässt sich vor allem auf seine Kompetenz, wenn es 
darum "
+"geht, neue Abbaugebiete für Erz zu erschließen. Doch führt er sein Volk "
+"nicht nur in friedlichen Zeiten, sondern auch, wenn es darum geht, die "
+"heimischen Stollen zu verteidigen. Mit seiner Axt kann er so manchen Elfen "
+"daran hindern, in die heimischen Stollen einzudringen und wenn sein Hammer "
+"hernieder kracht, zerschmettert er einen jeden Gegner. Und sollte sich 
trotz "
+"allem ein erbärmlicher Elf hinter einem Baum verstecken und versuchen, ihn 
"
+"mit dem Bogen zu überwinden, um das Gold stehlen zu können, so prallen 
viele "
+"Pfeile an seiner glänzenden Rüstung ab. Und bis der Elf einen neuen Pfeil 
"
+"eingelegt hat, steckt meist schon das Wurfbeil des Fürsten in seinem Kopf."
 
 #. [attack]: type=blade
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:30
 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:30
 msgid "battle axe"
-msgstr ""
+msgstr "Streitaxt"
 
 #. [attack]: type=blade
 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:47
 msgid "hatchet"
-msgstr ""
+msgstr "Wurfbeil"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:4
 msgid "Dwarvish Masked Steelclad"
-msgstr ""
+msgstr "Maskierter Zwergen Chalybter"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:20
@@ -2346,11 +2367,13 @@
 "The more experienced Dwarvish fighters wear heavy chain mail and plate "
 "armor, for which they are rightly famous."
 msgstr ""
+"Die erfahrenen Chalybter tragen schwere Kettenhemden und Plattenrüstungen "
+"für die sie geradezu berühmt sind."
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:4
 msgid "Dwarvish Masked Thunderer"
-msgstr ""
+msgstr "Maskierter Zwergen Donnerer"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:21
@@ -2361,17 +2384,24 @@
 "The deafening noise of these 'thundersticks' is terrifying to behold, and 
is "
 "made moreso by the secrecy which dwarves hold about their workings."
 msgstr ""
+"Als die Menschen von Wesnoth den Zwergen zum ersten Mal begegneten, waren "
+"sie bestürzt über die Macht der zwergischen Donnerer. Diese waren in der "
+"Lage den Tod aus der Ferne zu bringen, indem sie merkwürdige »Stäbe« "
+"bedienten. Nachdem der Friede, der mit den Ka'lian geschlossen wurde, in "
+"Kraft trat, begriffen Haldrics Gefolgsleute, dass sie nicht mehr gegen die "
+"Zwerge und ihre seltsamen Waffen kämpfen mussten und gelobten nie wieder 
die "
+"Waffen gegen diese zu erheben."
 
 #. [attack]: type=pierce
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:36
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:52
 msgid "thunderstick"
-msgstr ""
+msgstr "Donnerstock"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:4
 msgid "Dwarvish Masked Thunderguard"
-msgstr ""
+msgstr "Maskierter Zwergen Donnerwächter"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: 
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:22
@@ -2387,12 +2417,22 @@
 "Though a single shot from these 'thundersticks' can take several minutes to 
"
 "prepare, the results are seen by the Dwarves as being well worth the wait."
 msgstr ""
+"Die zwergischen Donnerwächter sind für ihre merkwürdigen Waffen – 
seltsame "
+"Stäbe aus Holz und Metall, die einen donnernden Zorneslaut ausstoßen – "
+"berühmt geworden. Das Geheimnis dieser Waffe wird wohl auf ewig ein 
Rätsel "
+"bleiben, ein Geheimnis das die Zwerge von Knalga, die sie verwenden und "
+"angeblich hergestellt haben sollen, mit ins Grab nehmen. Das einzige Wissen 
"
+"über diese Waffen stammt aus Berichten von Augenzeugen, die gesehen haben, 
"
+"wie die Zwerge ein schwarzes Pulver in das Maul der Waffe füllten. 
Angeblich "
+"sei dieses Pulver Nahrung für das Ungetüm, welches im Inneren haust.\n"
+"\n"
+"Obwohl ein einzelner Schuss aus diesen »Donnerstöcken« einige Minuten 
der "
+"Vorbereitung bedarf, spricht das Ergebnis für sich."
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:6
-#, fuzzy
 msgid "Dwarvish Runemaster"
-msgstr "Zwergenältester"
+msgstr "Zwergen Runenmeister"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:25
@@ -2404,11 +2444,18 @@
 "their runes cause the physical blows of their enemies to deal less damage "
 "than would be expected."
 msgstr ""
+"Außer für jene mit einer übernatürlichen Begabung, ist die höchste 
Ebene der "
+"Kunst des Runenschmiedens die des Zwergen Runenmeisters. Durch ihre "
+"körperliche Kampfkraft sind ihre Angriffe bereits niederschmetternd wie 
die "
+"der besten Krieger. Somit wären sie auch ohne ihre magischen Fähigkeiten "
+"schon ernstzunehmende Gegner. Doch die Runen machen sie nahezu 
unbezwingbar, "
+"da diese den Schaden physischer Angriffe so stark verringern, dass sie kaum 
"
+"geschwächt in die nächste Runde gehen."
 
 #. [attack]: type=cold
 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:80
 msgid "chill tempest"
-msgstr ""
+msgstr "Froststurm"
 
 #. [unit]: race=dwarf
 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:10




Related Messages


Powered by MHonArc, Updated Sun Mar 30 13:41:06 2008