mail[Wesnoth-commits] r25230 - /trunk/po/wesnoth/de.po


Others Months | Index by Date | Thread Index
>>   [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Header


Content

Posted by crazy-ivanovic on March 28, 2008 - 12:28:
Author: ivanovic
Date: Fri Mar 28 12:28:30 2008
New Revision: 25230

URL: http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth?rev=25230&view=rev
Log:
updated German translation

Modified:
    trunk/po/wesnoth/de.po

Modified: trunk/po/wesnoth/de.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth/de.po?rev=25230&r1=25229&r2=25230&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth/de.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth/de.po Fri Mar 28 12:28:30 2008
@@ -9,8 +9,8 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-17 14:04+0100\n"
-"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic  AT gmx  D O  T net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-28 12:19+0100\n"
+"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@xxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2838,6 +2838,7 @@
 msgstr "hinterlistiger Angriff"
 
 #: data/core/macros/abilities.cfg:544
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Backstab:\n"
 "This attack deals double damage if there is an enemy of the target on the "
@@ -2849,7 +2850,9 @@
 "Angriff den doppelten Schaden zuzufügen. Dies gelingt nur, wenn der Feind "
 "von einer weiteren, auf der entgegengesetzten Seite stehenden Einheit, die "
 "nicht mit dem Opfer verbündet ist, abgelenkt wird und der Gegner nicht "
-"kampfunfähig ist (z.B. zu Stein verwandelt)."
+"kampfunfähig ist (z.B. zu Stein verwandelt). Wird der hinterhältige "
+"Angreifer zuerst angegriffen, steht im ein hinterlistiger Angriff nicht 
mehr "
+"zu."
 
 #: data/core/macros/abilities.cfg:556 data/core/macros/abilities.cfg:568
 msgid "plague"
@@ -2951,6 +2954,7 @@
 msgstr "Ansturm"
 
 #: data/core/macros/abilities.cfg:642
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Charge:\n"
 "This attack deals double damage to the target. It also causes this unit to "
@@ -2959,7 +2963,8 @@
 "Ansturm:\n"
 "Diese Attacke wird mit solcher Wucht ausgeführt, dass sie doppelten 
Schaden "
 "verursacht. Da der Angreifer dabei seine Deckung vollkommen 
vernachlässigt, "
-"ergeht es ihm bei einem Gegentreffer genauso."
+"ergeht es ihm bei einem Gegentreffer genauso. Der Anstürmende verwendet "
+"diese Fertigkeit nicht, wenn er selbst angegriffen wird."
 
 #: data/core/macros/abilities.cfg:654
 msgid "drains"
@@ -4015,13 +4020,14 @@
 "Schaden einige Angriffe, jedoch nur, wenn sich die Einheit verteidigt."
 
 #: data/core/macros/special-notes.cfg:29
+#, fuzzy
 msgid ""
 " The leadership of this unit enables friendly units next to it to deal more 
"
 "damage in combat, though this only applies to units of lower level."
 msgstr ""
-" Die Führungsqualitäten dieser Einheit gewähren allen benachbarten 
eigenen "
-"Einheiten einen Schadensbonus, jedoch nur, wenn sie eine niedrigere Stufe "
-"besitzen."
+" Die Führungsqualitäten dieser Einheit gewähren allen benachbarten "
+"verbündeten Einheiten einen Schadensbonus, jedoch nur, wenn sie eine "
+"niedrigere Stufe besitzen."
 
 #: data/core/macros/special-notes.cfg:32
 msgid ""
@@ -4098,8 +4104,8 @@
 " Verfällt die Einheit in einen Kampfrausch, wird sie nicht eher ruhen, bis 
"
 "entweder sie selbst oder ihr Gegner tot am Boden liegt."
 
-# Hat jemand eine Idee, wie man "ein Feind des Feindes" nicht so holprig 
hinbekommt?
 #: data/core/macros/special-notes.cfg:59
+#, fuzzy
 msgid ""
 " If there is an enemy of the target on the opposite side of the target, 
this "
 "unit may backstab, inflicting double damage by creeping around behind that "
@@ -8456,6 +8462,10 @@
 #~ msgid "Chinese (Taiwan) Translation"
 #~ msgstr "(Taiwanesisch-)Chinesische Übersetzung"
 
+#~ msgid " This unit is capable of basic healing."
+#~ msgstr ""
+#~ " Diese Einheit beherrscht die grundlegenden Fähigkeiten der Heilkunst."
+
 #~ msgid ""
 #~ " This unit can teleport between any two villages instantly, though the "
 #~ "player must control both, and the destination village must be 
unoccupied."




Related Messages


Powered by MHonArc, Updated Fri Mar 28 12:41:32 2008