mail[Wesnoth-commits] r24161 - in /trunk: changelog players_changelog po/wesnoth-httt/lt.po po/wesnoth-nr/lt.po po/wesnoth/lt.po


Others Months | Index by Date | Thread Index
>>   [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Header


Content

Posted by crazy-ivanovic on February 29, 2008 - 23:47:
Author: ivanovic
Date: Fri Feb 29 23:02:27 2008
New Revision: 24161

URL: http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth?rev=24161&view=rev
Log:
updated Lithuanian translation

Modified:
    trunk/changelog
    trunk/players_changelog
    trunk/po/wesnoth-httt/lt.po
    trunk/po/wesnoth-nr/lt.po
    trunk/po/wesnoth/lt.po

Modified: trunk/changelog
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/changelog?rev=24161&r1=24160&r2=24161&view=diff
==============================================================================
--- trunk/changelog (original)
+++ trunk/changelog Fri Feb 29 23:02:27 2008
@@ -1,7 +1,8 @@
 Version 1.3.19+svn:
  * language and i18n:
    * updated translations: Chinese, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, French,
-     German, Hungarian, Japanese, Russian, Slovak, Spanish, Turkish, 
Valencian
+     German, Hungarian, Japanese, Lithuanian, Russian, Slovak, Spanish,
+     Turkish, Valencian
  * graphics:
    * more elvish portraits
  * multiplayer:

Modified: trunk/players_changelog
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/players_changelog?rev=24161&r1=24160&r2=24161&view=diff
==============================================================================
--- trunk/players_changelog (original)
+++ trunk/players_changelog Fri Feb 29 23:02:27 2008
@@ -5,7 +5,8 @@
 Version 1.3.19+svn:
   * Language and translations
     * Updated translations: Chinese, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, French,
-         German, Hungarian, Russian, Slovak, Spanish, Turkish, Valencian.
+      German, Hungarian, Japanese, Lithuanian, Russian, Slovak, Spanish,
+      Turkish, Valencian.
 
   * Multiplayer
     * Revised maps: Cynsaun Battlefield.

Modified: trunk/po/wesnoth-httt/lt.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth-httt/lt.po?rev=24161&r1=24160&r2=24161&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth-httt/lt.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth-httt/lt.po Fri Feb 29 23:02:27 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-04 00:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-23 10:47+0300\n"
 "Last-Translator: Andrius Å tikonas <stikonas@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@xxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -821,7 +821,7 @@
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:270
 msgid "(Sigh) Will someone kill this idiot for me, please?"
-msgstr ""
+msgstr "(Atsidūsta) Ar kas nors užmuš šį idiotą už mane?"
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:284
 msgid "But... but... how can this be happening to me?"
@@ -1915,8 +1915,9 @@
 msgstr "Owarynas"
 
 #: 
data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:334
+#, fuzzy
 msgid "I'll seize their keep, my Lady!"
-msgstr ""
+msgstr "Aš užgrobsių jų stovyklą, mano ponia!"
 
 #: 
data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:366
 msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
@@ -2270,7 +2271,7 @@
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:20
 msgid "Move Konrad to the north side of the river"
-msgstr ""
+msgstr "Nuveskite Konradą į šiaurinę upės pusę"
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:76
 msgid "Gaga-Breuk"
@@ -2395,6 +2396,8 @@
 "Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They 
"
 "must be allowed more time to hatch. Quickly!"
 msgstr ""
+"Tik ne ji, vėl! Mes turime paskubėti! Neužmirškite pasiimti grifų 
kiaušinių. "
+"Daugiau laiko privalo būti suteikta jiems, kad išsiristų. Greičiau!"
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:267
 msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
@@ -2450,7 +2453,7 @@
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:422
 msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar manai, kad ji tikrai ruošiasi mus vytis, Delfadorai?"
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:427
 msgid ""
@@ -4519,7 +4522,7 @@
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1336
 msgid "Yes, my lady!"
-msgstr ""
+msgstr "Taip, mano ponia!"
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1340
 msgid "Everybody inside..."
@@ -4998,7 +5001,7 @@
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:196
 msgid "You are the rightful heir. You should be king, Konrad."
-msgstr ""
+msgstr "Tu esi teisėtas įpėdinis. Tu turėtum būti karalius, Konradai."
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:203
 msgid ""
@@ -5288,7 +5291,7 @@
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:178
 msgid "Clan Member Defeated"
-msgstr ""
+msgstr "Nugalėtas klano narys"
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:197
 msgid "Greetings, men of the plains."
@@ -5461,7 +5464,7 @@
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:442
 msgid "Clan Members Defeated"
-msgstr ""
+msgstr "Nugalėti klano nariai"
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:461
 msgid ""

Modified: trunk/po/wesnoth-nr/lt.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/lt.po?rev=24161&r1=24160&r2=24161&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth-nr/lt.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth-nr/lt.po Fri Feb 29 23:02:27 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 18:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-19 22:38+0300\n"
 "Last-Translator: Andrius Å tikonas <stikonas@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@xxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -560,9 +560,8 @@
 msgstr ""
 
 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:244
-#, fuzzy
 msgid "Clear the Caves"
-msgstr "IÅ¡valykite kasyklas"
+msgstr "IÅ¡valykite urvus"
 
 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:787
 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:253

Modified: trunk/po/wesnoth/lt.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth/lt.po?rev=24161&r1=24160&r2=24161&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth/lt.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth/lt.po Fri Feb 29 23:02:27 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-04 13:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-23 10:20+0300\n"
 "Last-Translator: Andrius Å tikonas <stikonas@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@xxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1027,12 +1027,15 @@
 msgstr "Licencija"
 
 #: data/core/help.cfg:325
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Most units have two traits. However, Undead units are assigned the single "
 "trait 'Undead', and Woses do not receive any traits. Traits are "
 "modifications that change a unit's attributes slightly. They are usually "
 "randomly assigned to a unit when it is recruited."
 msgstr ""
+"Dauguma dalinių turi du bruožus. Tačiau nemirėlių daliniams priskirtas 
"
+"vienintelis bruožas „Nemirėlis“"
 
 #: data/core/help.cfg:327
 msgid ""
@@ -1043,6 +1046,12 @@
 "text=Quick</ref>, <ref>dst=traits_resilient text=Resilient</ref>, and "
 "<ref>dst=traits_strong text=Strong</ref>."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Bruožai galimi visiems ne-nemirėliams daliniams yra "
+"<ref>dst=traits_intelligent text=Protingas</ref>, <ref>dst=traits_quick "
+"text=Greitas</ref>, <ref>dst=traits_resilient text=Atsparus</ref> ir "
+"<ref>dst=traits_strong text=Stiprus</ref>."
 
 #: data/core/help.cfg:331
 msgid ""
@@ -1053,6 +1062,12 @@
 "<ref>dst=traits_undead text=Undead</ref>.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kiti bruožai, kurie gali būti priskirti daliniams yra "
+"<ref>dst=traits_dextrous text=Vikrus</ref>, <ref>dst=traits_loyal "
+"text=Ištikimas</ref>, and <ref>dst=traits_undead text=Nemirėlis</ref>.\n"
+"\n"
 
 #: data/core/help.cfg:336
 msgid "Intelligent"
@@ -6074,7 +6089,6 @@
 msgstr ""
 
 #: src/multiplayer_wait.cpp:270
-#, fuzzy
 msgid "No era information found."
 msgstr "Nerasta eros informacijos."
 
@@ -6569,6 +6583,3 @@
 #: src/upload_log.cpp:302
 msgid "Enable summary uploads"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "DejaVuSans.ttf,sazanami-gothic.ttf,gkai00mp.ttf"
-#~ msgstr "DejaVuSans.ttf,sazanami-gothic.ttf,gkai00mp.ttf"




Related Messages


Powered by MHonArc, Updated Sat Mar 01 01:20:44 2008